火鸟字幕合并器(Subindex)是一款很好用的字幕合并软件,辅助用户生成双语字幕,看剧的同时还能学习语言,同时软件还提供了字幕时间调整、字幕时间误差校对等功能。

Subindex功能

合并相同片源不同语种的srt/ssa/ass文本字幕,生成可同时播放的双语字幕;

合并CD1/CD2形式多字幕文件为单一的完整字幕,用以播放未分割版的电影文件;

拆分未分割版的单个字幕为CD1/CD2多文件形式,用以播放分割版的电影文件;

内置提供ssa/ass转换为srt字幕格式/单字幕文件索引修整并行等功能;

提供字幕与影片发音不同步时的时间线纠偏微调功能;

程序支持多语言版本,目前支持简体中文版/繁体中文版/英文版;

Subindex适用类型

支持的字幕格式:可读取和生成srt/ssa/ass三种格式,供支持的播放模式进行播放;

支持的播放模式:通过Vobsub外挂加载srt/ssa/ass三种类型的字幕文件,观看avi/vob格式的电影;

不适用于已经嵌入字幕的avi电影(勉强也可以播放,但效果不佳),也不适用于RM/RMVB等内嵌字幕的文件格式;

Subindex使用方法

教程一

用火鸟字幕合并器将两个字幕合并成一个

1.进入合并

2.分别打开两个字幕

3.把"合并方式"改成"串行合并"后,合并目标区中第二个字幕自动追加到第一个字幕内容的尾部,并叠加了第一个字幕的时间.

4.合并后第一个字幕和第二个字幕之间可能会有时间差,可以对第二个字幕做适当的"校准微调",以调整追加后的时间.

5.感觉满意后保存即可.

教程二

修正电影字幕和影片发音错位不同步的问题

1.进入构建.

2.打开需要调整的字幕文件,文件将显示在左边的原始文件内容区和右边的构建缓冲区.

3.在最下面的"校准微调"中增加或减少一定的时间量,右边构建缓冲区中的时间轨随之增减,达到满意效果后保存文件.

如一次微调后未达到满意效果,可再打开文件重复操作.

推荐内容